Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

liëren - (verbinden)

Etymologische (standaard)werken

M. Philippa, F. Debrabandere, A. Quak, T. Schoonheim en N. van der Sijs (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, Amsterdam

liëren ww. ‘verbinden’
Nnl. liëren ‘verbinden, een hechte relatie aangaan’, gezegd van personen, instanties, mogendheden, enz., in deeze omstandigheden hebben ons ... nauwer ... gelieerd [1772; WNT nauw], door een intiem ... bondgenootschap aan Frankrijk ... gelieerd [1783; WNT intiem], de vrouwenorganisaties, welke gelieerd zijn aan de politieke partijen [1961; WNT Aanv. vrouw].
Ontleend aan Frans lier ‘verbinden, samenbinden’ [ca. 980; Rey], ontwikkeld uit Latijn ligāre ‘id.’ Zie ook → liaison. In tegenstelling tot het zeer algemene Franse woord behoort het Nederlandse tot een hoger stijlniveau.
Latijn ligāre is wrsch. verwant met: mhd. geleich ‘verbinding, gewricht’; Albanees lidh ‘binden, verbinden’; < pie. *leiǵ-, liǵ- ‘binden’ (LIV 403).

P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen

liëren [verbinden] {1824} < frans lier [(ver)binden] < latijn ligare [idem].

Dateringen of neologismen

N. van der Sijs (2001), Chronologisch woordenboek: de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdam

liëren verbinden 1824 [WEI] <Frans

Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Instituut voor de Nederlandse Taal