Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

schokken - (betalen)

Etymologische (standaard)werken

J. de Vries (1971), Nederlands Etymologisch Woordenboek, Leiden

schokken 2 ww. ‘geven, betalen’ (bargoens) < jiddisch schochad ‘hij heeft gegeven’ (Moormann 1, 343).

Thematische woordenboeken

E. Sanders (2009), Van Dale Modern Bargoens woordenboek, Utrecht

schokken geven; betalen. Omstreeks 1860 voor het eerst opgenomen in een Bargoense woordenlijst, opgesteld door M. Verwoert, indertijd directeur van een gevangenis te Utrecht, voor ‘geven’. Vervolgens in 1906 opgenomen in De Boeventaal van Köster Henke, zowel voor ‘geven’ als voor ‘betalen’. Köster Henke geeft onder meer als voorbeeldzinnen: ‘Schok je een potje bier?’ en ‘De bollebof uit het neuriespiese kreeg noppes van hem geschokt’ (‘de kastelein uit de kroeg kreeg geen cent van hem betaald’).
— Als zij wat weten wilden, moesten zij maar schokken. ¶ Is. Querido, Manus Peet (1922), p. 149. De schrijver verklaart de betekenis (‘betalen’) in een voetnoot.
— Zeg Piet, we zullen ’m even zwaar maken! We hebben nou toch een stel rijke chauffeurs, pooiers, hoeren enzovoort an boord. Die zullen wel schokken als ik gesproken heb. ¶ Tibbe Bosch, Bet van Beeren, Koningin van de Zeedijk (1977), p. 63

Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Instituut voor de Nederlandse Taal